02 体育锻炼
健身房里流汗忙
dialogue
ashley and megan are discussing to take exercise in a gymnasium on sunday.
艾希莉和梅根正在讨论在周日到健身房锻炼身体。
ashley: hey, is there much work?
艾希莉:嘿,工作多吗?
megan: yes, i am afraid so, but when i think tomorrow is the weekend, i would be excited.
梅根:恐怕是的,但是想到明天就是周末了,我就很兴奋。
ashley: me, too. we have been too busy these days. how about your case?
艾希莉:我也是,这些日子我们太忙了,你的那个案子怎么样了?
megan: it meets the bottleneck. i don't know how to deal with it.
梅根:遇到了瓶颈了,我都不知道怎么处理呢。
ashley: oh, don't worry. you can work it out.
艾希莉:噢,别担心,你可以解决的。
megan: thanks for your comfortable words.by the way, would you like to take exercise? i have found a new gymnasium.
梅根:谢谢你的安慰,顺便问一下,你想要去锻炼身体吗?我找到一个新的健身房。
ashley: oh? how about the equipment?
艾希莉:是吗?健身房的设备怎么样?
megan: the equipment is introduced from overseas.
梅根:它的设备是从国外引进的。
ashley: great. i love taking exercise. is it ok on sunday?
艾希莉:太好了,我喜欢锻炼,星期天可以吗?
megan: ok, we can meet at the gate of the company. the gymnasium is near our company. i heard that the nude fitness is pop now. have you ever taken part in it?
梅根:好的,我们可以在公司门口碰面,那个健身房离公司不远。我听说现在很流行裸体健身,你参加过吗?
ashley: i can not accept it.
艾希莉:我觉得我不能接受。
megan: many people think nude fitness is very normal.
梅根:很多人认为裸体健身很正常啊。
ashley: yes, i know, and there are quite a lot of nude fitness clubs.
艾希莉:是的,我知道,现在已经有很多裸体健身俱乐部了。
megan: yeah. at ski resort of austria there is actually a nude skiing.
梅根:嗯。听说奥地利的滑雪胜地竟然有裸体滑雪项目。
ashley: are you kidding? not cold?
艾希莉:你开玩笑吧?不冷吗?
megan: how on earth!
梅根:鬼才知道!
ashley: by the way, is that gymnasium nude?
艾希利:顺便问一下,那家健身馆是裸体健身俱乐部吗?
megan: of course not.
梅根:当然不是了。
notes
1. gymnasium [d?im?neizi?m] n. 健身房
2. bottleneck [?b?tl?nek] n. 瓶颈;(尤指工商业发展的)瓶颈,阻碍,障碍
3. deal with 处理
4. nude fitnes 裸体健身
小贴士
1. hello, i would like to join your gym. could you tell me something about the services you offer?
您好,我想加入你们健身俱乐部。你能告诉我你们都提供什么服务项目吗?
2. we offer many kinds of services, including massage, bodybuilding and yoga.
我们提供多种服务,包括按摩、美体,还有瑜伽。
3. i just got a membership of this gym.
我刚刚获得了这家健身房的会员资格。
4. if you want to tone up your legs, i suggest using the treadmill.
如果想锻炼腿部,我推荐你使用跑步机。
勤练瑜伽身材好
dialogue
many women are especially interested in practicing yoga now.
现在很多女士都很热衷于练习瑜伽。
wendy: nancy, you look like in perfect condition.
温迪:南希,你的气色真好。
nancy: that's because i go to the gym to keep fit every day.
南希:那是因为我每天都去健身房锻炼。
wendy: which sports do you participate in?
温迪:你参加了什么运动啊?
nancy: i've been doing yoga for a long time.
南希:我已经练习瑜伽很久了。
wendy: really? how do you feel when you practice yoga?
温迪:是吗?你练习瑜伽的感觉怎么样?
nancy: i feel really tired and sweat a lot.
南希:感觉特别累,出了好多的汗。
wendy: but it will help you keep fit.
温迪:但是这样有利于你保持健康。
nancy: sure. yoga is used to promote people's physical, intellectual and mental harmony and health. but more importantly, i can keep my mind peaceful.
南希:是啊。瑜伽可以促进身体、心智以及精神的和谐与健康。更重要的是,它能让我心绪平和。
wendy: well, not bad. we have high work pressure. i read a strange piece of news about yoga several days ago.
温迪:嗯,真不错。我们的工作压力太大了。我前几天刚看了一篇奇怪的报道,是关于瑜伽的。
nancy: what did it say?
南希:报道上怎么说?
wendy: it said that a prison in india set a strange rule: the prisoners who take part in the yoga training for 3 months can get commutation pardon.
温迪:报道上说印度的一家监狱刚刚出台了一项奇怪的规定,参加瑜伽课程3个月的囚犯可以获得减刑的机会。
nancy: really? it is a strange rule, isn't it?
南希:真的吗?这个规定可真奇怪,不是吗?
wendy: yeah. they think the yoga can not only improve the prisoners' health, but also make them calmer and reduce the violence.
温迪:对啊。狱方认为,瑜伽不仅可以改善囚犯的健康状况,还能让犯人们变得更加冷静,以此来减少暴力倾向。
nancy: i believe it will be a good measure.
南希:相信这会是一个不错的方法。
notes
1. participate [pɑ:?tisipeit] v. 参与,参加
2. promote [pr??m?ut] v. 提升;发起;促进,推动
3. physical [?fizik?l] adj.物质的;身体的;自然规律的;物理学的
4. commutation [?k?mju?tei??n] n. 交换,折算,折合;减刑
5. pardon [?pɑ:d?n] v. 宽恕,原谅;赦免,特赦;n. 饶恕,原谅;赦免
6. reduce [ri?dju:s] v. 减少,降低;使衰退,缩减,减弱;约束,限制
7. violence [?vai?l?ns] n. 暴力;强烈;狂热,激情
小贴士
yoga vocabulary
瑜伽词汇表
sira 脉管
dhamani 经络
asana 姿势,体位
pranayama 呼吸节奏
pratyahara 梵语(意为制止感觉)
samadhi 快乐宁静的状态
dhyana 中译“禅那”(印度的静坐冥想)
yoga nidra 瑜伽休息术
ghagavad gita 薄伽梵歌(每一个修习瑜伽的人必读的一本书)
sun salutation 拜日式
drishtis 凝视法(指注视或集中在一点上)
ujjayi 胜利呼吸法(一种独特的呼吸技巧与方法)
hiranyagarbha 布茹阿玛,金胎(是从至尊的能量产生的最初的生物)
vinyasa yoga 流瑜伽
integral yoga 完整瑜伽
power yoga 力量瑜伽
ashtanga yoga 阿斯汤加瑜珈,又名power yoga(是哈达瑜伽中最讲求体力的)
hatha yoga 哈达瑜伽(瑜伽中的一支,是现今最流行亦最为人熟悉的瑜伽修炼方法)
iyengar yoga 近年西方最为人熟悉的哈达瑜伽学派(将瑜伽科学及医学化,借以改善个人生理及心理上的种种毛病)
jnana yoga 智者瑜伽,是一个探讨哲学,进行思辩(最终获得自知之明)的体系,它要求你研究自己关心的经文,并进行沉思。
你学跆拳道了吗
dialogue
jennifer is a fan of taekwondo.
詹妮弗是一个跆拳道迷。
nicole: hey, jennifer. is that true that you are learning taekwondo recently?
尼科尔:嘿,詹妮弗,听说你最近在学跆拳道,真的吗?
jennifer: yes. i have just attended a taekwondo class.
詹妮弗:嗯。我刚刚报了一个跆拳道班。
nicole: so cool. can you tell me some basic roles about it? i know nothing about it.
尼科尔:酷。你能告诉我一些跆拳道的基本知识吗?我还什么都不知道呢。
jennifer: my pleasure. taekwondo has roots in ancient korean martial arts. it emphasizes courtesy. a taekwondo match comprises three rounds lasting three minutes each. in taekwondo, both punching with fists and kicking with feet are allowed. that's all what i know.
詹妮弗:没问题。跆拳道是起源于韩国古代的一项武术,它讲究礼节。跆拳道比赛分3局,每局分3分钟。在跆拳道中,用拳打和用脚踢都是允许的。我只学了这么多。
nicole: sounds interesting. it is a good choice to protect ourselves.
尼科尔:应该很有意思啊,用来防身不错。
jennifer: do you want to try? i have a class today, and you can go with me after work.
詹妮弗:想感受一下吗?我今天刚好有课,下班之后你可以跟我一起去看看。
nicole: that's great!
尼科尔:那真是太好了!
notes
1. taekwondo [tai'k?nd?u] n. 跆拳道
2. courtesy [?k?:tisi] n. 谦恭有礼,有礼貌的举止;adj. 礼貌上的
3. emphasize [?emf?saiz] v. 强调;重读;使突出,使明显
4. comprise [k?m?praiz] v. 包含,包括,由……组成
5. attend [??tend] v. 参加;照顾,照看
6. opponent [??p?un?nt] n. 对手;反对者
7. punch [p?nt?] v. 用拳猛击;用力按;n. 拳打;穿孔机
小贴士
跆拳道用语
referee 裁判员
leaping kick 跳踢
rest period 局间休息
rule violation 违规
tie 平局
victory by knockout 击倒获胜
front kick 前踢
side kick 侧踢
cross kick 横踢
dobok 道服
protective gear 护具
black belt 黑带
中国的传统——武术
dialogue
martial art is the treasure of the chinese nation. practicing kung fu can strenghen the physique.
武术是中华民族的瑰宝。练武可以锻炼筋骨。
noah: hey, it is said that our boss will give us some film tickets.
诺亚:嘿,听说今天老板要给大家发电影票。
jacob: yes, i heard that it was a blockbuster. would it be kung fu panda 2?
雅各布:嗯。我听说还是大片呢,会不会是《功夫熊猫2》啊?
noah: maybe. by the way, do you know something about chinese kung fu? i only saw kung fu in movies.
诺亚:有可能呢。对了,你了解中国功夫吗?我只在电影里看到过中国功夫。
jacob: i know little about it. i know a few kung fu stars, such as bruce lee, jackie chan and jet lee.
雅各布:知之甚微。我知道几个功夫明星,比如李小龙、成龙、李连杰。
noah: hey, hey, man, i also know these. tell me something i don't know. for example,what are the functions? for fighting?
诺亚:嘿,嘿,伙计,这些我也知道。说些我不知道的。比如,练习武术有什么用呢?打架?
jacob: frankly speaking, the main purpose is to strengthen the physique. besides defense and offence, the most outstanding functions of martial art are moral cultivation and artistic effect.
雅各布:其实,练武的主要目的是为了强身健体。除了防守和攻击,武术在道德培养和艺术影响方面都有重要作用。
noah: it seems that i have mistaken martial art as fighting skills.
诺亚:看来我是把它误以为格斗术了。
jacob: it does contain this part. martial art has a history of thousands of years. chinese culture is deeply intertwined into it. but martial art at ancient time is totally different from that in modern times.
雅各布:它确实包括这一部分。武术已经有几千年的历史了,和中国文化有着千丝万缕的联系。但是,古代武术与现代武术是完全不同的。
noah: so it is a good way to learn chinese culture through martial art.
诺亚:这么说来学习武术不失为了解中国文化的一种好方式。
jacob: certainly.
雅各布:那是当然了。
noah: you really know a lot. just like wiki.
诺亚:你知道的可真多。简直就是百科全书!
jacob: you flatter me too much.
雅各布:过奖过奖。
notes
1. blockbuster [?bl?k?b?st?] n. 重磅炸弹;大片
2. strengthen [?stre?θn] v. 加强,巩固
3. physique [fi:?zi:k] n.体格
4. defense [di?fens] n. 防御;辩护
5. offence [??fens] n. 违法行为;冒犯,无礼
6. intertwine [?int??twain] v. 缠结在一起
7. flatte [?fl?t?] n.向……奉承,阿谀
小贴士
经常看武侠剧的你们,是不是很羡慕大侠们的一身绝世武功?来看一看它们的英文翻译吧!
flying skills 轻功水上飘
7 hurted organs 七伤拳
deepblue press 黯然销魂掌
softwind sword 软风剑
miao's sword 苗家刀法
one finger death touch 一阳指
修身养性打太极
dialogue
the manager sends elena to pick up their client jack.
经理派埃琳娜去机场接他们的客户杰克。
elena: welcome to china, jack.
埃琳娜:杰克,欢迎来到中国。
jack: hey, elena. it's great to see you again. how are you?
杰克:你好,埃琳娜。很高兴再次见到你,你还好吗?
elena: i am fine, thanks. is your trip fine?
埃琳娜:我很好,谢谢。旅途还顺利吗?
jack: not so bad.
杰克:还不错。
elena: this is your third time to visit china. do you have other plans execpt for our operation?
埃琳娜:这是你第三次来到中国了。除了我们的合作项目之外,你还有什么其他的打算吗?
jack: oh, actually i want to learn something about your chinese taijiquan in this travel.
杰克:哦,事实上,我这次来中国想学一点你们中国的太极拳。
elena: oh, great! taijiquan is an ancient chinese internal martial art system, which combines profound principles, theories and martial art techniques.
埃琳娜:噢,这个想法不错。太极拳是中国古代的一个内部武术体系,结合了中国古代的道德、理论因素和武术技巧。
jack: i really want to learn it. so could you lead me to learn it?
杰克:真想学。你能带我去学吗?
elena: it is my pleasure. our company is near to wudang mountain, so i can accompany you to go there to feel the real taijiquan spirit.
埃琳娜:十分乐意。武当山就在我们公司附近,我可以陪你去那里感受一下真正的太极精神。
jack: waa… really? i am very excited to hear that.
杰克:哇!那是真的吗?太让人激动了。
elena: so if you are not tired from your journey, i can drive you to go there now. could we?
埃琳娜:如果你不感到旅途劳顿的话,我现在就可以开车带你去那里。可以吗?
jack: yeah, i can't wait any longer.
杰克:走吧,我一刻都不想等了。
elena: ok, let's go.
埃琳娜:好的,我们出发吧。
notes
1. client [?klai?nt] n. 顾客,常客;诉讼委托人;救济对象
2. pick up 拾起,捡起,安排接取;捉住,逮住;振作起来
3. be tired from 因……而疲乏
4. not…any longer 不再
小贴士
24 patterns of taijiquan
太极拳24式
1. beginning 起势
2. part the wild horse's mane 左右野马分鬃
3. white crane spreads its wings 白鹤亮翅
4. brush knee and twist step 搂膝拗步
5. strum the lute 手挥琵琶
6. reverse reeling forearm 倒卷肱
7. left grasp sparrow's tail 左揽雀尾
8. right grasp sparrow's tail 右揽雀尾
9. single whip 单鞭
10. wave hands like clouds 云手
11. single whip 单鞭
12. high pat on horse 高探马
13. right heel kick 右蹬脚
14. strike to ears with both fists 双峰贯耳
15. turn body and left heel kick 转身左蹬脚
16. left lower body and stand on one leg 左下独立式
17. right lower body and bird stand on one leg 右下独立式
18. shuttle on both sides 左右穿梭
19. needle at sea bottom 海底针
20. fan through back 闪通臂
21. turn body, deflect, parry, and punch 转身、搬、拦、捶
22. appears closed 如封似闭
23. cross hands 十字手
24. closing 收势
坚持跑步有益健康
dialogue
elva finds that she has put on a little weight. she is very upset about it.
埃尔瓦发现她体重又增加了。她为此很烦恼。
kelly: elva, what's wrong with you? you look unhappy.
凯莉:埃尔瓦,你怎么了?你看起来很不开心。
elva: i just finished health examination. i put on a little weight. it makes me upset.
埃尔瓦:我刚刚做完体检,又重了几斤。真让我烦恼。
kelly: elva, you are lack of exercise. exercise can not only make you stay healthy but also let you have a perfect figure.
凯莉:埃尔瓦,你太缺乏运动了。运动不仅可以保持健康,而且能让你拥有完美的身材。
elva: you're right. have you got anything special in mind?
埃尔瓦:你说得对。你有什么好的建议吗?
kelly: i suggest using treadmill.
凯莉:我建议你使用跑步机。
elva: oh? does it work well?
埃尔瓦:是吗?效果好吗?
kelly: sure. i keep running everyday.
凯莉:当然了。我每天都坚持跑步。
elva: no wonder you look so fit and trim.
埃尔瓦:怪不得你看起来身材这么好呢!
kelly: the treadmill is excellent for helping you to build up stamina.but there are several notices. first of all, you'd better start with a low speed. each time you use it, increase the distance step by step. don't ask for speed at first. you can increase that later.
凯莉:使用跑步机可以让你精力充沛。不过,有几点注意事项。第一次使用跑步机的时候,最好从慢速开始。每次用它,都要慢慢加长距离。起初先不要要求速度,以后慢慢增加。
elva: i really want to get one. could you go to the store with me at the end of the shift? i want to buy one.
埃尔瓦:我真想要一台跑步机。下班后你能陪我去一趟商店吗?我想买一台。
kelly: ok, no problem.
凯莉:好的,没问题。
notes
1. upset [?p?set] v. 打翻,打乱;使苦恼;n. 不安,心烦意乱;adj. 心烦的,不舒服的
2. suggest [s??d?est] v. 推荐,建议,提议;使想起,暗示
3. treadmill [?tred?m:l] n. 跑步机,走步机;枯燥无味的生活方式
4. be lack of 缺乏,缺少
5. no wonder 难怪,怪不得
小贴士
跑步大家都会,可你知道怎样跑步最健康吗?专家指出跑步姿势是非常重要的,否则容易对关节骨骼造成伤害。
step 1: warm-up. at the beginning, you should take a walk then increase your speed to jogging. finally, you can run at appropriate speed.
第一步:热身。最开始先走路热身,然后慢慢增加你的速度,慢慢地变成慢跑。之后,再以适当的速度跑步。
step 2: as far as possible, to choose soft ground.
第二步:尽量选择软质地面。
step 3: to add abundant aqua.
第三步:补充大量水分。
step 4: do not force yourself to run.
第四步:不应勉强自己跑步。
step 5: set an achievable goal for yourself.
第五步:为自己设定一个可完成的目标。
走,打球去
dialogue
the weekend is coming. chuck wants to invite blair to play tennis on sunday.
周末到了。查克想邀请布莱尔周日去打网球。
chuck: hey, blair! have you done your work?
查克:嘿,布莱尔!工作完成了吗?
blair: not yet. but i can complete it before leaving the office.
布莱尔:还没有。不过下班前就能完工。
chuck: really? then you can spend a wonderful weekend.
查克:是吗?那就能好好过一个周末了。
blair: that's right. i can relax myself finally. how about you?
布莱尔:是啊,终于可以放松放松了。你呢?
chuck: same with you. do you have any plans this weekend?
查克:和你一样。周末有什么安排吗?
blair: actually no.
布莱尔:暂时还没有想到。
chuck: could we go and play tennis?
查克:那我们一起去打网球好吗?
blair: tennis? what a marvelous idea. i should take some exercise to keep fit.
布莱尔:网球?好主意。我得经常运动运动才能保持身材。
chuck: oh, oh! you are as skinny as a rake. to take exercise can keep you healthy rather than lose weight.
查克:噢,噢,你已经很瘦了,都赶上竹竿了。运动可以让你保持健康而不是减肥。
blair: when shall we go?
布莱尔:那我们什么时候去呢?
chuck: let's make it at 9 a.m. on sunday. shall we meet at tennis court in our company? are you ok?
查克:就礼拜天上午9点吧。我们在公司的网球馆见面。没问题吧?
blair: that's a deal.
布莱尔:就这么说定了。
notes
1. complete [k?m?pli:t] v. 完成,结束;使完善,填写(表格);adj. 完整的;完成的;结束的,完满的
2. actually [??kt?u:?li] adv. 实际上,确实;竟然,居然;目前,如今
3. marvelous [?mɑ:v?l?s] adj. 极好的;不可思议的
4. as skinny as a rake 瘦得跟竹竿一样
5. that's a deal 就这么说定了
小贴士
football 足球
tennis 网球
baseball 棒球
handball 手球
golf 高尔夫球
ice hockey 冰球
ping-pong 乒乓球
field hockey 曲棍球
basketball 篮球
badminton 羽毛球
volleyball 排球
cricket 板球
billiards 台球
water polo 水球
softball 垒球
蹦极——想说爱你不容易
dialogue
in order to release the pressure of work, the manager organizes staff to experience extreme sports.
经理组织员工去体验一把极限运动,以此来缓解工作压力。
jessica: nate, have you ever experienced extreme sports?
杰西卡:内特,你体验过极限运动吗?
nate: i just experienced bungee jumping.
内特:我只玩过蹦极。
jessica: wow! how many feet did you jump from?
杰西卡:哇!你是从多高的地方跳下来的?
nate: 300 feet.
内特:300英尺。
jessica: oh, dear me! 300 feet? you are indeed brave. anyway, i can't do it. aren't you afraid of that?
杰西卡:天哪!300英尺?你可真勇敢,我肯定做不到。你不觉得害怕吗?
nate: a little. but the whole process is really exciting and it's worth trying.
内特:会有一点。但是整个过程真的很刺激,很值得一试。
jessica: i'm willing to give it a try, but i'm very frightened.
杰西卡:虽然我很想试一下,但实在是太害怕了。
nate: just be brave. it is an excellent opportunity today. you should have a try!
内特:勇敢点。今天就是一个绝好的机会。你应该尝试一下!
jessica: are you sure it is safe?
杰西卡:真的很安全吗?
nate: i'm sure you will be safe. the coach will give you good security measures. for me, it is both relaxation and a hobby. extreme sports can release us from the high pressure of work and life. don't chicken out! come on!
内特:我确保你会安全的。教练会给你做好安全措施的。对我来说,蹦极不仅仅是一项爱好,还是一种很好的放松方式。蹦极可以让我们从工作、生活的重压下释放出来。别做胆小鬼,加油!
jessica: your words make me move. well,here goes and wish me luck.
杰西卡:好吧,我心动了,今天一定要跳一次,祝我好运。
notes
1. release [ri:'l:s] v. 释放,放开;发布,发行;n. 释放,解脱;发布
2. organize [??:g?naiz] v. 组织,筹备;建立
3. chicken out 因胆小而放弃
小贴士
parkour 跑酷
parkour, sometimes called free running, is an urban sport focusing on surpassing all obstacles in one's path as smoothly and fast as possible using just the body. originated in france in the 1980s, the sport is now gaining popularity among young chinese enthusiasts. in parkour, the whole city is the gym. the bridges, buildings and railings are the equipment. the goal is a direct route from one place to another. you see an obstacle, you overcome it. today there are at least 100 000 people participating in the sport in china, according to an estimate by the chinese extreme sports association.
跑酷,有时又被称作自由奔跑,是一项城市体育项目。它指的是仅仅借助身体的力量用最快的速度顺利地通过路上的所有障碍。跑酷诞生于20世纪80年代的法国,如今这项运动吸引了越来越多的中国爱好者。在跑酷运动中,整座城市就是一个大的健身房,桥梁、建筑物、栏杆等都算作是健身设备。你的目标就是用最省力最直接的方法到达目的地。看见障碍,就越过去。据中国极限运动协会统计,目前,在中国至少有10万跑酷族。
02 体育锻炼
同类推荐:
赌 (校园,1V1)、
同居(1v1)h、
天生尤物【快穿】高H、
与狐说 (1v1 h)、
汹妄(1V1)、
爱欲之潮NP、
重组家庭(父女/母子)、
讨厌死哥哥了(骨科h)、